Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立區(qū)”懲罰過的學(xué)生家長大喊不公。
humiliation
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立區(qū)”懲罰過的學(xué)生家長大喊不公。
Toutes ces actions suscitent l'humiliation au sein de la population palestinienne.
所有這些行為是巴斯坦民屈辱的根源。
Il est difficile de décrire l'humiliation subie aux passages vers Jérusalem.
越過隔離墻進(jìn)入耶路撒冷所遭受的侮辱真是難于描述。
Les Palestiniens continuent de subir des humiliations et de conna?tre des difficultés économiques.
巴斯坦繼續(xù)遭受侮辱和經(jīng)濟(jì)困難。
Selon l'auteur, aucun autre prisonnier n'est soumis à une telle humiliation.
提交說,其他囚犯未受到此種污辱。
Des femmes et des jeunes filles ont été victimes d'humiliations de toutes sortes.
婦女和女孩蒙受各種恥辱。
D'autres règles disciplinaires peuvent l'être aussi, par exemple l'humiliation en public.
n 學(xué)校紀(jì)律的另一些方面也有可能不符合嚴(yán),例如當(dāng)眾侮辱。
Plusieurs cas de violences physiques accompagnés éventuellement d'humiliations publiques ont également été signalés.
還得到報(bào)告稱,幾起毆打案件發(fā)生時(shí)有時(shí)還伴隨著涂黑臉這一公開侮辱。
Ces lois ont provoqué une humiliation et une colère généralisées, et suscité des manifestations incessantes.
這些法律引起了廣泛的恥辱感和憤怒,是經(jīng)常發(fā)生的抗議行動(dòng)的原因。
Quand elles tentent de quitter le pays, les victimes sont exposées à de véritables humiliations.
出國的婦女會(huì)受到嚴(yán)重的欺凌。
Que pouvaient faire les Palestiniens, alors qu'ils faisaient face à l'humiliation nuit et jour?
鑒于巴斯坦日夜受侮辱,他們可以做些什么?
La non-démilitarisation de la ville risque de conforter ce sentiment grandissant d'humiliation du peuple congolais.
這個(gè)城市不實(shí)現(xiàn)非軍事化只可能加強(qiáng)剛果民日趨加深的屈辱感。
Des?millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.
幾百萬,其中包括大量的兒童仍然從事屈辱的抵債勞役。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在警鐘鳴響前的2分鐘,我們敲響了博物館前的大鐘以喚起們曾經(jīng)的民族恥辱。
Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.
種族貌相使受害者感到憤怒、失望和受侮辱。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,無知和羞辱本身會(huì)有損對話。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及損失駭聽聞,并且完全不同于以前們目睹的一切。
Les détenues étaient exposées à la torture, à des humiliations et à des conditions carcérales pénibles.
女囚犯面對酷刑、屈辱和艱苦的監(jiān)獄生活。
Il convient de noter que 85?% des personnes interrogées considèrent que les sanctions constituent une humiliation.
值得注意的是,在接受訪談的中,85%的認(rèn)為制裁是一種羞辱。
On constate là l'arrogance de l'occupant et l'humiliation de l'occupé.
占領(lǐng)者的驕傲自大和被占領(lǐng)者的屈辱。
聲明:以上例句、詞分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com