Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.
政府采取許多措施阻止傳染病蔓延。
Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.
政府采取許多措施阻止傳染病蔓延。
La Russie est résolue à?enrayer ces tendances.
俄羅斯決心克服這些傾向。
C'est?Isra?l qui a enrayé le cours des choses.
是以色列阻止了這目標(biāo)實(shí)現(xiàn)。
La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.
預(yù)防是扭轉(zhuǎn)該大流行病趨勢(shì)唯方法。
Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.
我們判斷認(rèn)為,必須采取其它措施才能遏制該疾病蔓延。
Nous ne parviendrons pas sans cela à enrayer la prolifération mondiale des armes nucléaires.
否則,我們就無法防止核武器在全世界擴(kuò)散。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上車輛停止了,四輪馬車也動(dòng)不了了,在這些車頂上人們?cè)诩ち业鼗ハ鄽颉?/p>
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
成功遏制了在境內(nèi)流離失所者營地暴發(fā)霍亂。
C'est particulièrement important afin d'enrayer l'exode rural et même de l'inverser.
這對(duì)制止、乃至扭轉(zhuǎn)農(nóng)村人口流向城市這趨勢(shì)特別重要。
L'état partie devrait renforcer ses efforts en vue d'enrayer le problème de vindicte populaire.
締約國應(yīng)加強(qiáng)努力,消滅暴民正義問題。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病蔓延速度繼超過全球應(yīng)對(duì)步伐。
Je présente aujourd'hui sept?propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à?enrayer la propagation d'armes meurtrières.
今天,我要宣布七項(xiàng)建議,以加強(qiáng)全世界制止致命武器擴(kuò)散努力。
Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.
防治這流行病是我們共同任務(wù)。
La Russie est résolue à enrayer ces tendances.
俄羅斯決心克服這種趨勢(shì)。
Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.
只有預(yù)防性疫苗可以實(shí)際扼制這種流行病發(fā)展。
Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.
必須進(jìn)行全面努力,制止非法販賣小型武器。
Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.
我們必須勞永逸地制止最近文件遲發(fā)趨勢(shì)。
Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.
我們必須在這種疾病擊敗我們之前控制住它。
Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.
我們還積極參加防止流動(dòng)非法捕魚區(qū)域努力。
Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.
要制止暴力行為,就必須政治解決危機(jī)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com