La planche s'est déformée sous le poids.
重壓下變形了。
se déformer: gauchir, gondoler, travailler, jouer, fausser, déjeter,
La planche s'est déformée sous le poids.
重壓下變形了。
Le risque est que ces jugements de valeur déforment les résultats.
價(jià)值觀可能導(dǎo)致對(duì)成果產(chǎn)生偏見(jiàn),這是此類工作固有困難。
Très souvent, de hauts représentants du Gouvernement japonais déforment les faits avérés.
日本政府高級(jí)官員經(jīng)常歪曲事實(shí)真相。
Nous nous demandons comment quiconque à cette époque accepte une logique aussi déformée.
我們懷疑,時(shí)至今日誰(shuí)會(huì)相信這種荒謬邏輯。
Le mémoire soumis par la partie chypriote grecque déforme complètement la réalité à Chypre.
希族塞人方面文件嚴(yán)重歪曲與塞浦路斯有關(guān)現(xiàn)實(shí)情況。
La situation réelle à Gibraltar est présentée aux Nations Unies de manière systématiquement déformée.
關(guān)于直布羅陀實(shí)際情況,它們有系統(tǒng)地誤導(dǎo)聯(lián)合國(guó)。
Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
更加荒謬是,怎能要求我們接受如此荒謬邏輯。
à cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.
這方面,篡改歷史任何企圖將和解目標(biāo)倒退。
Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原告和被告訂立了一項(xiàng)銷售變形鋼筋合同。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et?elle est arbitraire.
第二,因?yàn)閼椃ǚㄍ?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">裁決扭曲了案情事實(shí),并且是任意性。
Ceci donne une image déformée de la réalité.
這種說(shuō)法給人錯(cuò)誤印象。
Cette information déformée répond aux intérêts du Front POLISARIO.
這種失實(shí)信息符合波利薩里奧陣線利益。
Par ailleurs, les subventions continuent de déformer les marchés internationaux.
此外,補(bǔ)貼繼續(xù)扭曲國(guó)際市場(chǎng)。
On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.
必須考慮到這一常常被忽視或歪曲情況。
Une agression est déformée et devient une glorieuse histoire de libération.
侵略歷史被歪曲,并被賦予解放歷史榮耀。
Ici encore, le rapport déforme les paroles et les intentions du Président.
該報(bào)告繼續(xù)歪曲總統(tǒng)說(shuō)話和用意。
Nous ne pouvons plus continuer à déformer l'évidence des changements climatiques.
我們決不能再繼續(xù)歪曲氣候變化證據(jù)。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企圖選舉中作弊,歪曲選舉結(jié)果。
Ce miroir déforme les images.
這面鏡子物象變形。
Elle doit être appréhendée comme telle et non pas interprétée de manière déformée.
應(yīng)該這樣理解,而不是曲解。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com