La variété de nos produits s'est enrichie.
我們的產(chǎn)品品種豐了。
s'enrichir: s'appauvrir, se ruiner,
La variété de nos produits s'est enrichie.
我們的產(chǎn)品品種豐了。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近幾年,長江兩岸植被也越來越豐,看,這一帶綿延的針葉林、林木蔥蘢,頗有氣勢(shì)。
Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
資本家靠壓榨工人致。
Tout pour vous permettre d’enrichir vos connaissances musicales.
它們都會(huì)豐您的音樂知識(shí)。
La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.
豪朗德具體地說: 委員會(huì)只能“豐、完善、改進(jìn)”。
Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.
我相信他的發(fā)言將有助于我們今天的討論。
La société a une forte capacité à innover et à concevoir des produits qui enrichissent l'avantage.
本公司具有創(chuàng)新能力強(qiáng)及產(chǎn)品款式豐的優(yōu)勢(shì)。
Un sourire enrichit celui qui le re?oit sans appauvrir celui qui le donne.
一個(gè)微笑能接受它的人財(cái),卻不會(huì)讓饋贈(zèng)者變窮。
La notion de développement elle-même gagnerait à être enrichie et détaillée.
發(fā)展權(quán)概念本身需要予以豐和擴(kuò)大。
Nous nous effor?ons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!
我們力求上進(jìn),也希望我們的真誠能你滿意的微笑!
à ce titre également, la contribution du Burundi sera enrichie de cette expérience.
在這方面,布隆迪的意見也將因我國的經(jīng)驗(yàn)而豐。
Presque tous les jours, la presse écrite iraquienne s'enrichit de nouveaux titres.
伊拉克的印刷物媒體幾乎每天都在擴(kuò)大。
Située au carrefour de différentes influences culturelles, sa culture s'est constamment enrichie.
它的文處于不同文影響的交叉口,因而不斷得到豐。
Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.
另有氨基酸營養(yǎng)酒和硒茶也有較好的銷量。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能豐我們的活,讓人類活得幸福快樂。
Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.
努力豐現(xiàn)有分銷渠道中的產(chǎn)品線。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是這種差異使人類豐多彩和有意義。
Pour lutter contre l'anémie chez les femmes, la farine est enrichie en fer.
為了改進(jìn)婦女患貧血癥的情況,產(chǎn)了添加鐵質(zhì)的面粉,這可以降低患貧血癥婦女的人數(shù)。
Le droit de l'Iran à enrichir son uranium est reconnu aux termes du TNP.
伊朗濃縮鈾的權(quán)利得到了《不擴(kuò)散條約》的承認(rèn)。
La Directrice générale comptait que les débats du Conseil enrichiraient les délibérations du Comité préparatoire.
執(zhí)行主任期望執(zhí)行局的討論能夠有助于籌備委員會(huì)的審議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com