Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.
他給自己定下規(guī)矩:永不放棄。
se baisser: se pencher, se ployer, s'incliner, courber, pencher, incliner,
se baisser: se redresser, se hausser,
Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.
他給自己定下規(guī)矩:永不放棄。
Pour la première fois l'aigle baissait la tête.
蒼鷹第一次把它高傲的頭顱下。
Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser.
俯拾即是。
Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .
在18到44歲之間的用戶人數(shù)也有所下。
Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.
五年來(lái), 他的體力和智力大幅度衰退。
Le prix du téléphone portable a baissé.
手機(jī)價(jià)。
Le vent l'oblige à baisser la tête.
風(fēng)刮得他不得不下頭來(lái)。
Il a donné tête baissée dans le panneau.
他冒冒失失地上圈套。
Il s’est senti coupable et a baissé la tête.
他感到有罪并下頭。
Le cours (du dollar) a baissé avec la dévaluation .
由于美圓貶值,匯價(jià)。
Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.
他沒(méi)有下頭,反而鎮(zhèn)定的做出回答。
Les réservesd’eau ont baissé de moitié en 5 ans.
水資源儲(chǔ)量在5年內(nèi)減少一半。
Monsieur,vous ne pourriez pas baisser le son votre television,s.v.p ?
先生,你能把電視聲關(guān)小一點(diǎn)嗎?
La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.
而可憐的桑特垂著頭慢慢往回走。
Ce prix est notre dernière offre. On ne peut plus baisser.
是實(shí)盤,不能再。
Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.
自從父母分手,他的學(xué)習(xí)成績(jī)就下滑。
Le nombre des personnes déplacées a légèrement baissé.
流離失所者人數(shù)略有減少。
Est-ce une raison pour baisser les bras?
我們稱之為的“國(guó)際社會(huì)”還沒(méi)有建立。
L'incidence de la diarrhée a considérablement baissé.
腹瀉發(fā)病率已經(jīng)大幅度下。
Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.
固定利率在按揭期間不會(huì)變動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com