Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?
要太麻煩話, 您能(替我)夠著那本書嗎?
se déranger: se déplacer, s'interrompre, se gêner, déplacer,
Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?
要太麻煩話, 您能(替我)夠著那本書嗎?
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它們怕人,也沒有人干擾它們。
Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .
如果這些條件你都可以接受,那就做好安排。
2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.
2,但愿這個時候給您打電話會打擾您。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
當我們(設(shè))開始有點干擾人們,我們就知道我們(設(shè))成功了。
Si cela ne vous dérange pas.
如果是太打擾話。
Pourquoi une france multiracial dérange les fran?ais?
為什么多種族法國會搞亂法國人?
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tant?t.
您忙您事吧, 我等會兒再來。
Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.
孩子們把書櫥內(nèi)書弄亂了。
130. ?a vous dérange que j’ouvre la porte ?
打開門會打擾您嗎?
Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.
好,多謝。但是別太麻煩您了。
Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.
我討厭他斷來打攪我。
Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.
他生病了,最輕微聲音也會打擾他。
Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?
我放點音樂,打擾您嗎?(您介意嗎?
Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.
要老去打擾他。
Puiss-tu faire une tour à la banque pour dep?t ce truc, si ?a te dérange pas?
如果可以話我想請你去下銀行存下這個?
– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?
“您是一個人啊,我打擾您了?”
Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.
我最后跟你說一遍, 要再來打擾我。
Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?
對起打擾了,您能給我解釋一下這個怎么做嗎?
Parce que toi ?a te déranges pas de te laver à l’eau froide ?
因為你無所謂用冷水洗澡?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com