轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

occuper

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

occuper 常用詞TEF/TCF專四

音標:[?kype]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 occuper 的動詞變位

v. t.
1. 占據(jù), 占領:
occuper une ville 占領一個城市
occuper une usine (工人罷工)占領工廠


2. 占(空間, 間):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展覽會占了整個二樓樓面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 這一活動占去我相當于一部分間。


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二樓。

4. 擔任, 充任(職位等); 處于(某種地位):

occuper un emploi 擔任某職
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 忙碌, 不空閑; 操心; 注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作他忙得不可開交。
occuper qn de qch [舊]某人關心某事
occuper qn à qch [今]某人忙于干某事, 某人從事某事


6. 雇用; 有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 這家工廠雇有一千多人。
occuper un enfant 給一個孩子找點事干干


7. 用, 打發(fā)(間):
occuper ses loisirs à qch 把空閑間用于做某事

8. occuper pour qn [法](訴訟代理人)為某人代理訴訟

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [舊]專心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 關心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 關心年輕的一代
s'occuper de politique 過問政治


3. [獨立用]Il faut vous occuper. 你該找點事干干
4. s'occuper de faire qch. 負責辦理某事



常見用法
ses études l'occupent entièrement 他忙得不可開交
T'occupe pas. <口>你別管,你別插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫負責家務而我負責購物

法 語 助 手
助記:
oc進入某種狀態(tài)+cup拿+er動詞后綴

詞根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居??;占據(jù),占領
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占用的;有人預訂的;被占領的
  • préoccuper   v.t. 擔心,憂慮,操心

用法:
  • occuper qch 占據(jù)某物;占用某物
  • occuper qn 某人忙碌;某人有事干
  • s’occuper de qch 辦理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近義詞:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: conna?tre,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反義詞:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  ch?mer,  négligé,  

聯(lián)想詞
organiser組織,組成;consacrer給……祝圣;préoccuper擔心,憂慮,操心;amuser逗樂,高興;travailler干活,勞動;éloigner離開,移開;emparer奪取,占領,占有;instruire教育,教;réorganiser重新組織,改組;arranger布置,安排,整理;attaquer攻擊,進攻;

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

為了找到一份可以將兒童保育與工作相結合的工作。

Malheureusement, la situation en Palestine occupée se détériore chaque jour.

但不幸的是,被占領巴勒斯坦的局勢每天都在惡化。

Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.

這一血腥場景每日都在被占領的巴勒斯坦重演。

Je crois savoir que des médecins britanniques s'occupent de lui.

他受了傷;我想他目前在接受英國醫(yī)生的治療。

D'où son impact limité dans le cas qui nous occupe.

因此,在這方面,它只起到了有限的作用。

C'est ce dont s'occupe aujourd'hui la fondation All-Armenian Ayastan.

如今,這項工作是由亞美尼亞人Ayastan基金會承擔。

L'intervenant ne conna?t aucune organisation qui s'occupe exclusivement de xénophobie.

在大部分個案中,非政府組織均是在更具有普遍性的背景中陳述侵權行為。

Les exemples précités montrent combien il importe de s'occuper de cette question.

上文所引的案例說明必須處理這一問題。

Quant au troisième gar?on, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一個當?shù)胤钦M織正在為另一名男孩尋找家人。

Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'age préscolaire.

幫助組織弱智的前兒童。

La question qui nous occupe aujourd'hui revêt une importance vitale pour l'ONU.

我們審議的問題對聯(lián)合國至關重要。

Le Comité engage la Mission à s'occuper de cette question avec diligence.

委員會敦促代表團盡職盡責地處理這一問題。

à l'étranger, ce sont les consulats qui s'occupent de ces procédures.

登記手續(xù)由國外土耳其領事館辦理。

Bien que nombreuses parmi les syndiqués, les femmes occupent rarement des postes de direction.

雖然女工會會員人數(shù)很多,但是很少擔任管理職位。

Le Comité engage l'état partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委員會敦促締約國特別重視農村婦女的需要。

Le Groupe de travail ne s'occupe pas des situations de conflit armé international.

工作組不處理涉及國際武裝沖突的情況。

Ces postes sont pourvus par des fonctionnaires qui occupent différents échelons de la hiérarchie.

這些職位現(xiàn)任者的年資各有不同。

122.?La situation qui nous occupe devrait s'analyser selon la même logique.

“122. 同樣的邏輯應該適用于討論的情況。

Parmi les innombrables questions dont celles-ci débattent, la sécurité occupe une place de choix.

此外,塞內加爾同鄰國發(fā)展睦鄰政策,設立雙邊的聯(lián)合委員會。

Il faut donner une formation suffisante au personnel qui s'occupe d'enfants victimes.

從事受害兒童方面工作的人員必須得到充分的培訓。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 occuper 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。