Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.
為了找到一份可以將兒童保育與工作相結合的工作。
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: conna?tre, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, ch?mer, négligé,
Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.
為了找到一份可以將兒童保育與工作相結合的工作。
Malheureusement, la situation en Palestine occupée se détériore chaque jour.
但不幸的是,被占領巴勒斯坦的局勢每天都在惡化。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
這一血腥場景每日都在被占領的巴勒斯坦重演。
Je crois savoir que des médecins britanniques s'occupent de lui.
他受了傷;我想他目前在接受英國醫(yī)生的治療。
D'où son impact limité dans le cas qui nous occupe.
因此,在這方面,它只起到了有限的作用。
C'est ce dont s'occupe aujourd'hui la fondation All-Armenian Ayastan.
如今,這項工作是由亞美尼亞人Ayastan基金會承擔。
L'intervenant ne conna?t aucune organisation qui s'occupe exclusivement de xénophobie.
在大部分個案中,非政府組織均是在更具有普遍性的背景中陳述侵權行為。
Les exemples précités montrent combien il importe de s'occuper de cette question.
上文所引的案例說明必須處理這一問題。
Quant au troisième gar?on, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.
一個當?shù)胤钦M織正在為另一名男孩尋找家人。
Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'age préscolaire.
幫助組織弱智的前兒童。
La question qui nous occupe aujourd'hui revêt une importance vitale pour l'ONU.
我們審議的問題對聯(lián)合國至關重要。
Le Comité engage la Mission à s'occuper de cette question avec diligence.
委員會敦促代表團盡職盡責地處理這一問題。
à l'étranger, ce sont les consulats qui s'occupent de ces procédures.
登記手續(xù)由國外土耳其領事館辦理。
Bien que nombreuses parmi les syndiqués, les femmes occupent rarement des postes de direction.
雖然女工會會員人數(shù)很多,但是很少擔任管理職位。
Le Comité engage l'état partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.
委員會敦促締約國特別重視農村婦女的需要。
Le Groupe de travail ne s'occupe pas des situations de conflit armé international.
工作組不處理涉及國際武裝沖突的情況。
Ces postes sont pourvus par des fonctionnaires qui occupent différents échelons de la hiérarchie.
這些職位現(xiàn)任者的年資各有不同。
122.?La situation qui nous occupe devrait s'analyser selon la même logique.
“122. 同樣的邏輯應該適用于討論的情況。
Parmi les innombrables questions dont celles-ci débattent, la sécurité occupe une place de choix.
此外,塞內加爾同鄰國發(fā)展睦鄰政策,設立雙邊的聯(lián)合委員會。
Il faut donner une formation suffisante au personnel qui s'occupe d'enfants victimes.
從事受害兒童方面工作的人員必須得到充分的培訓。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com