Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.
下面的章節(jié)闡述了其中的些關(guān)鍵能力。
se renforcer: augmenter, intensifier, affirmer, étendre,
se renforcer: s'affaiblir, faiblir,
Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.
下面的章節(jié)闡述了其中的些關(guān)鍵能力。
Nous avons prouvé que ces piliers se renfor?aient mutuellement.
表明,這三支柱是彼此加強(qiáng)的。
Je me réjouis à la perspective de renforcer notre coopération.
期待著發(fā)展之間的合作。
Il convient donc de l'encourager et de la renforcer.
這點(diǎn)應(yīng)當(dāng)?shù)玫焦膭詈图訌?qiáng)。
L'objectif de l'Union européenne est de renforcer encore la Convention.
歐洲聯(lián)盟的目標(biāo)是進(jìn)步加強(qiáng)該《公約》。
L'internationalisation était un moyen important de renforcer la compétitivité des PME.
國際化是增強(qiáng)中小企業(yè)競爭力的種重要手段。
Il ne revient pas à l'ONUDC de renforcer son propre mandat.
其任務(wù)升級不是由毒品和犯罪問題辦事處決定的。
Des représentants ont également proposé divers moyens de renforcer la mise en ?uvre.
代表還提出了關(guān)于進(jìn)步增強(qiáng)實施工作的方式方法建議。
Le Groupe espère que cette approche renforcera la performance globale de l'Organisation.
該集團(tuán)希望這辦法將改善本組織的整體工作成效。
Le plan s'est avéré un instrument utile pour renforcer la coordination entre les institutions.
《行動計劃》被證明是加強(qiáng)機(jī)構(gòu)間協(xié)調(diào)的有益工具。
L'Inde estime, elle aussi, que le désarmement et la non-prolifération nucléaires se renforcent mutuellement.
印度也同意,核裁軍和核不擴(kuò)散是相輔相成的。
Les dirigeants doivent s'employer à enclencher un processus positif, facilitation et développement se renfor?ant mutuellement.
政策制定者應(yīng)創(chuàng)造良性循環(huán),使貿(mào)易和輸便利化為發(fā)展進(jìn)程作出貢獻(xiàn),而發(fā)展進(jìn)程又能推進(jìn)貿(mào)易和輸便利化措施的實施,從而為發(fā)展進(jìn)程作出進(jìn)步貢獻(xiàn)。
Il incombe tant à Pristina qu'à Belgrade de renforcer leur coopération avec le Président Ahtisaari.
普里什蒂納和貝爾格萊德有責(zé)任加強(qiáng)同阿赫蒂薩里總統(tǒng)的合作。
Renforcer les partenariats en faveur des enfants.
加強(qiáng)為兒童建立的伙伴關(guān)系。
Il convient de renforcer et d'améliorer ce régime.
必須加強(qiáng)和改善這項制度。
Nous espérons que le consensus perdurera et sera renforcé.
希望共識將繼續(xù)下去并得到進(jìn)步加強(qiáng)。
Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.
相反,它相互交叉,相互加強(qiáng)。
La stabilité macroéconomique et la croissance se renforcent mutuellement.
宏觀經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定與經(jīng)濟(jì)增長相輔相成。
La paix au Moyen-Orient renforcerait un esprit mondial de dialogue.
中東和平將加強(qiáng)全球?qū)υ捑瘛?/p>
Il est donc nécessaire de renforcer l'éducation des filles.
所以有必要加強(qiáng)對女童的教育。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com