轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

assombrir

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

assombrir TEF/TCF

音標:[as??brir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 assombrir 的動詞變位
v. t.
1. 使陰暗, 使暗淡:
Les nuages assombrissent le ciel. 烏云遮暗天空。

2. [轉]使憂郁, 使傷
Cette nouvelle a assombri les assistants. 消息使在場的人感到憂慮。


s'assombrir v. pr.
1. 變暗, 變陰暗:
Le ciel s'était assombri subitement. 天空突然變得陰沉了。

2. [轉]變憂郁, 變傷
Son regard s'assombrit. 他的眼神變得憂郁了。

常見用法
en entendant la nouvelle, son visage s'assombrit聽到消息,他的臉色變得憂郁起來

聯(lián)想:
  • clair, e   a. 明亮的;清澈的;淡的,淺色的;清脆的;明了的,清楚的;明顯的;n.m. 光,光亮

近義詞:
aigrir,  approfondir,  enténébrer,  obscurcir,  attrister,  chagriner,  peiner,  rembrunir,  brunir,  foncer,  noircir,  éteindre,  endeuiller,  troubler,  couvrir,  gater,  renfrogner,  fermer,  gacher,  affliger

s'assombrir: noircir,  se couvrir,  s'obscurcir,  s'attrister,  se rembrunir,  se renfrogner,  se gater,  

反義詞:
éclaircir,  dérider,  égayer,  ensoleiller,  ravir,  réjouir,  blanchir,  brillanter,  divertir,  éclairer,  briller,  enluminer,  illuminer,  éblouir,  épanouir,  brillanté,  divertissant,  enluminé,  ensoleillé,  illuminé

s'assombrir: briller,  s'éclaircir,  se dérider,  s'épanouir,  se découvrir,  se lever,  

聯(lián)想詞
éclaircir使晴朗;illuminer照明,照亮,照;accentuer變強,加重;égayer使悅目,修飾,潤色;aggraver加重;adoucir使柔和;atténuer減輕,減弱,緩和;altérer使改變,變更;intensifier加強,加緊,增強,強化;dégrader使降級, 降低價值;embellir使美,使更美;

En entendant la nouvelle, son visage s'assombrit.

聽到消息,他的臉色變得憂郁起來。

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黃昏時天空是玫瑰色的過一會兒就變成深沉的寶石藍。

Pendant ce temps, des turbulences économiques assombrissaient l'horizon mondial.

同時,經(jīng)濟動蕩的烏云籠罩世界地平線。

Toutefois, il y a un élément qui assombrit notre optimisme prudent.

但是,有一項事實審慎的樂觀感覺蒙上了陰影。

Ces négociations ont simplement porté préjudice aux perspectives de paix et les ont assombries.

些談判最終損害了和平前景,使和平前景一片暗淡。

Mais ces progrès ont été assombris par les événements tragiques des 1er et 2?mars.

些進展由于3月1日和2日的悲慘事件而大為遜色。

Son regard s'assombrit.

他的眼神變得憂郁了。

Le conflit récent au Liban a assombri encore le tableau.

最近黎巴嫩境內的沖突又為一幅畫面添加了另一黑暗點。

Plusieurs événements négatifs sont venus assombrir les perspectives désarmement nucléaire.

現(xiàn)在事實上存在著大量的消極事態(tài)發(fā)展,為核裁軍舞臺增添了悲觀的氣氛。

Les nuages assombrissent le ciel.

烏云遮暗天空。

Son sort devient très incertain et ses horizons semblent particulièrement assombris.

其未來相當不確定,其前景似乎特別暗淡。

Toutefois, les récents événements en Guinée- Bissau viennent assombrir ces progrès.

但是,幾內亞比紹最近的事件使一進程蒙上陰影。

Les conflits religieux et communautaires assombrissent l'aube du XXIe siècle.

基于宗教和宣傳共有制的沖突遮掩住了二十一世紀的黎明。

Mais dans ce ciel assombri perce néanmoins une lueur d'espoir.

不過,黑暗中還有一線希望。

Les perspectives d'avenir des pays les moins avancés s'assombrissent rapidement.

最不發(fā)達國家的前景正在迅速惡化。

Le ciel s'était assombri subitement.

天空突然變得陰沉了。

L'augmentation inattendue des cours du pétrole assombrissait sérieusement les perspectives de l'économie mondiale.

石油價格出人預料地上漲,引起了對世界經(jīng)濟前景的嚴重關注。

Diverses crises économiques mondiales assombrissent les perspectives de développement des pays en développement sans littoral.

一系列全球經(jīng)濟危機對內陸發(fā)展中國家的發(fā)展前景構成了巨大威脅。

La tragédie du sida assombrit aujourd'hui la vie de plus de 23 millions d'Africains.

艾滋病悲劇今天折磨著2 300萬非洲人的生命。

Il ne faut pas laisser les rêves de l'histoire assombrir la vision de l'avenir.

歷史的夢想絕不能未來愿景籠罩上一層陰影。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。

顯示所有包含 assombrir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。