Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松島自身的立法范圍有限。
se restreindre: se modérer, borné, étroit, limité, réduit, resserré, se rationner, se serrer la ceinturefamilier), rationner, amoindrir, priver,
se restreindre: illimité, large, spacieux, vaste, s'amplifier, s'élargir, s'étendre, dilapider, gaspiller,
Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松島自身的立法范圍有限。
Les capacités financières des institutions de microfinancement sont toutefois restreintes.
但額供資機(jī)構(gòu)的實(shí)際金融能力是有限的。
On pourrait également envisager de convoquer des réunions régionales plus restreintes.
還應(yīng)考慮召集規(guī)模較的區(qū)域會(huì)議。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
少數(shù)雙邊投資條約對(duì)外國(guó)投資提供的保護(hù)相對(duì)較少。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它國(guó)家發(fā)伙伴參與聯(lián)發(fā)援框架進(jìn)程的程度似乎依然有限。
Cette année, 53% des Fran?ais prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法國(guó)人打算縮減自己的支預(yù)算,而2009年的比率是43%。
Le Comité recommande que les lois restreignant la planification familiale soient abrogées.
委員會(huì)建議,廢除限制計(jì)劃生育活動(dòng)的法律。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些國(guó)家認(rèn)為,應(yīng)以更限制性的方式處理這一專題。
Quelques délégations ont suggéré que la Commission recourre à des commissions plus restreintes.
一些代表團(tuán)認(rèn)為,委員會(huì)可以縮減組委員會(huì)的規(guī)模而照常運(yùn)作。
Certains systèmes juridiques ont également des règles de procédure qui restreignent cette possibilité.
有些法律制度還有限制法院遵從另一法院的程序性規(guī)則。
La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.
然而,有些國(guó)家對(duì)有選擇的依良心拒服兵役作出有限的承認(rèn)。
Pour ce faire, le meilleur moyen est de restreindre ou abolir l'usage du veto.
保障這一點(diǎn)的辦法是限制使用否決權(quán)或廢除否決權(quán)。
Divers pays industrialisés ont également pris des mesures afin de restreindre encore les droits syndicaux.
一些工業(yè)化國(guó)家也采取了步驟進(jìn)一步限制工會(huì)的權(quán)利。
De plus, il n'existe ni loi ni réglementation restreignant l'information concernant l'avortement.
此外,沒(méi)有法律或法規(guī)限制關(guān)于流產(chǎn)的信息。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主義機(jī)構(gòu)的當(dāng)?shù)毓ぷ魅藛T仍然留在阿富汗,但活動(dòng)受到很大限制。
15) dans le nord a permis de rétablir les opérations dans les zones précédemment restreintes.
但是,聯(lián)塞部隊(duì)人員的行動(dòng)仍然局限在北部軍事基地的近地區(qū)。
La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.
某些行業(yè)的人員和擔(dān)任公職人員的言論自由也受到限制。
On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
代表們指出,活動(dòng)物貿(mào)易只是一種很的貿(mào)易。
Il considère qu'un préavis aussi long risque de restreindre ind?ment les formes légitimes de réunion.
委員會(huì)認(rèn)為,這種期限要求可能會(huì)對(duì)合法的集會(huì)形式造成不適當(dāng)?shù)南拗啤?/p>
De?plus, elles avaient pour effet d'évincer les concurrents en restreignant la?concurrence.
此外,捆綁銷售以限制市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的手法,產(chǎn)生了將競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手?jǐn)D出商業(yè)經(jīng)營(yíng)的效果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com